scrobble.life
← All reviews
Movie

(ESP-ENG) H: Fred y George Weasley

Review by @izzieperez · 1570d · of Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

H Bilingue.png

Foto de Mohammed Hassan en Pixabay (editada por mí en Canva)


Welcome Hivers to my new post. This week in 7th Art & More, we will be talking about "Pranksters", celebrating Prank Day, which is celebrated in many countries. This time we bring on the ballot two sets of twins: Fred and George, and Eddie and Crash, today I summarize a little of the Weasley twins, Fred and George.
Bienvenidos Hivers a mi nuevo post. Esta semana en 7mo Arte & Más, estaremos hablando de “Bromistas”, celebrando el Día de las Bromas, que se celebra en muchos países. En esta ocasión traemos en la votación a dos grupos de gemelos: Fred y George, y a Eddie y Crash, hoy les resumo un poco de los gemelos Weasley, Fred y George.

FG1.png


Fred and George, the twins of the Weasley family, are the third and fourth older brother of Ron Weasley, Harry Potter's best friend. These brothers are known for their pranks, not for nothing their birthday is precisely on April 1st, pranks that often help others. On the other hand, their middle names honor their twin uncles Fabian and Gideon, Molly's brothers, who died during the first magical war.
Fred y George, son los gemelos de la familia Weasley, son el tercero y el cuarto hermano mayor de Ron Weasley, el mejor amigo de Harry Potter. Estos hermanos, son reconocidos por sus bromas, no por nada su cumpleaños es justamente el 1° de abril, bromas que muchas veces ayudan a los demás. Por otro lado, sus segundos nombres les hacen honor a sus tíos gemelos Fabian y Gideon, hermanos de Molly, quienes murieron durante la primera guerra mágica.
The twins share every moment of their life together, from their first appearance in the saga, we realize that they don't care who they prank, as long as there is someone who laughs, their mother being one of the first victims we see. Usually, one of them finishes the other's sentences, and even gives him new ideas. Their companionship causes the pranks to go off at their best, being remembered at Hogwarts for their laughter.
Los gemelos comparten cada momento de su vida juntos, desde su primera aparición en la saga, nos damos cuenta que no les importa a quien le hacen la broma, siempre que haya alguien que se ría, siendo su madre una de las primeras víctimas que vemos. Normalmente, uno de ellos termina las frases del otro, e incluso le brinda nuevas ideas. Su compañerismo causa que las bromas salgan de lo mejor, siendo recordados en Hogwarts por sus risas.

FG2.png


Of course, these twins are not only the funny relief in the saga. They are also the cause of many positive things. One of them is that during a punishment they got the Marauder's Map, which they later gave to Harry, allowing him to discover Peter Pettigrew.
Por supuesto, estos gemelos no solamente son el alivio gracioso dentro de la saga. También son lo causantes de muchas cosas positivas. Una de ellas es que durante un castigo consiguieron el Mapa del Merodeador, que posteriormente le dieron a Harry, lo que permitió que este descubriera a Peter Pettigrew.
In addition, thanks to his creations, his friends were able to discover information about the Order of the Phoenix. While his class-jumping pills were an excellent distraction for his siblings to escape from the Inquisitorial guard, during a scene in the 5th movie. Thus, Ron, Luna, Ginny and Neville were able to get Harry and Hermone to escape from the castle and go help Sirius.
Además, gracias a sus creaciones sus amigos lograron descubrir información de la Orden del Fénix. Mientras que sus pastillas saltaclases, fueron una excelente distracción para que sus hermanos escaparan de la guardia Inquisitorial, durante una escena en la 5° película. De este modo, Ron, Luna, Ginny y Neville pudieron conseguirse con Harry y Hermone para poder escapar del castillo e ir a ayudar a Sirius.

FG3.png


Throughout the saga we see how the twins' pranks cause laughter, but also provide help to their friends. Extendable ears, class-jumping pills, chocolates with potion to make acne grow, are just some of the inventions, which during the movie Harry Potter and the Order of the Phoenix, we could observe.
A lo largo de la saga vemos como las bromas de los gemelos causan risa, pero también brindan ayuda a sus amigos. Orejas extensibles, pastillas saltaclases, chocolastes con poción para que crezca el acné, son solamente algunos de los inventos, que durante la película de Harry Potter y la Orden del Fénix, pudimos observar.
On the other hand, although they can be very helpful to his friends, the experiments involved in doing them can be dangerous. At least in the books, we see how one of their bleeding pill experiments landed Angelina Johnson in the infirmary for a few days, although they managed to fix it later.
Por otro lado, aunque pueden ser de mucha ayuda para sus amigos, los experimentos que conlleva hacerlos, pueden ser peligrosos. Al menos en los libros, vemos como uno de sus experimentos de las pastillas sangranariz llevo a la enfermería a Angelina Jhonson por uno días, aunque lograron solucionarlo después.
The twins have many pranks in the saga, but the most legendary one is when they leave Hogwarts after a rain of fireworks during the TIMOS. That magical scene where they even scared Dolores Umbridge and destroyed her wall full of rulers. I can't be the only one who gets satisfaction from watching Umbridge suffer can I?
Los gemelos tienen muchas bromas dentro de la saga, pero la más legendaria es cuando se van de Hogwarts después de una lluvia de fuegos artificiales durante los TIMOS. Esa mágica escena donde incluso asustaron a Dolores Umbridge y destruyeron su pared llena de reglas. No puedo ser la única que sienta satisfacción al ver a Umbridge sufriendo ¿verdad?
Finally, their pranks are what allow them an additional income for the family, once they open their store in Diagon Alley. Thus achieving their goal, what they were looking for since the 4th movie and even improving what they could find in Zonkos. Fred and George give us laugh out loud laughter with their ideas.
Finalmente, sus bromas son los que le permiten un ingreso adicional a la familia, una vez que abren su tienda en el Callejón Diagon. Logrando así su cometido, lo que buscaban desde la 4° película e incluso mejorar lo que podían encontrar en Zonkos. Fred y George nos brindan risas a carcajadas con sus ideas.
Is there a joke of the twins that you liked the most? Tell me in the comments, I'll be happy to read them. Also, I invite you to vote for these characters through my social networks and to participate in 7th Art & More on Friday at 8 PM (Venezuela time) through the Discord of @rutablockchain.
¿Hay alguna broma de los gemelos que les haya gustado más? Cuéntenme en los comentarios, los estaré leyendo con mucho gusto. Además, los invito a votar por estos personajes a través de mis redes sociales y a participar en 7mo Arte & Más el día viernes a las 8 PM (hora de Venezuela) a través del Discord de @rutablockchain.

Gracias.png

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Voted by
  • @mmmmkkkk311
  • @wolfofnostreet
  • @apoloo1
  • @ntowl
  • @informator
  • @mariuszkarowski

Comments · 1