There is no place in the world for the protagonist of this story. He is no one; there is no one to protect him, and the only certainty is that human kindness has disappeared. Psychological abuse is the only thing that accompanies him, along with an old wallet full of blood.
No hay un lugar en el mundo para el protagonista de esta historia. Él no es nadie, no existe nadie que le pueda proteger y lo único cierto es que la bondad humana ha desaparecido. Los vejámenes psicológicos son lo único que le acompaña junto a una vieja cartera llena de sangre.


Made in Canva | Hecho en Canva / Sources | Fuentes: 1

My Name is Loh Kiwan is a South Korean film released on March 1st this year on Netflix. The film has an incredible soul; it will make you feel identified, and your skin will gnaw with the noblest feeling. You may ask yourself, What is it like to live in isolation? What is it like to live without being able to say your name?
The plot of the two-hour and thirteen-minute film is centered on a young North Korean man who has fled his country's regime and persecution in China. The most remarkable reality for those who do not live in freedom is the voices that are all around us; but have not been heard.
Reflect! This may be the first appreciation of a message endowed with an extremely dramatic visual plan.
The film I was waiting for has fulfilled everything I expected. It has gone beyond and reminded me of my family and of what my countrymen and women have experienced. Loh Kiwan cannot say his name; all his life he has lived in hiding, and his only refuge was his mother, who gave everything for him.
My Name is Loh Kiwan es un film surcoreano estrenado el primero de marzo de éste año en Netflix. El film posee un alma increíble, te hará sentir identificado y tu piel se corroerá con el sentimiento más noble. Te preguntarás: ¿Qué es vivir aislado? ¿Qué es vivir sin poder decir tu nombre?
El argumento del film de dos horas y trece minutos está centrado en un joven norcoreano ha huido del Régimen de su país y de la persecución en China. La realidad más notable de aquellos que no viven en libertad, voces que están en nuestro alrededor; pero no han sido escuchadas.
¡Reflexiona! Esta puede ser la primera apreciación de un mensaje dotado de un plano visual extremadamente dramático.
El film que esperé ha cumplido todo lo que me esperaba. Ha ido más allá y me recordó a mi familia, a lo que han vivido mis connacionales. Loh Kiwan no puede decir su nombre, toda su vida ha vivido escondido y su único refugio era su madre que lo daba todo por él.


Made in Canva | Hecho en Canva / Sources | Fuentes: 1

You know, ice is beautiful, but it can also be horrible when it turns red. The plot shows how authoritarianism destroys and deplores human life. It is so dramatic that it shows in a clear and accurate way how corpses don't matter. Can you imagine selling the corpse of a loved one in order to escape? A drama that no human being deserves.
Sometimes we erase from our minds the reality of what someone else may be going through, and we don't look at the deeper side of what is happening. The world could be a nobler place if each of us supported each other; however, it is a fantasy. Yes, very utopian.
The film also highlights the reality of obtaining asylum in the West. Specifically, in a European country where bureaucracy is explored and criticized. A person has to wait months or a year to go to an immigration trial. In this process, the protagonist wears himself out, becomes depressed and suffocates himself.
Saben, el hielo es hermoso; pero también puede ser horrible cuando se tiñe de rojo. La trama muestra como el autoritarismo destruye y deplora la vida humana. Es tan dramático que muestra de una manera clara y certera cómo los cadáveres no importan. ¿Te imaginas vender el cadáver de un ser querido para poder huir? Un drama que ningún ser humano merece.
En ocasiones borramos de nuestra mente la realidad, lo que otra persona puede estar pasando y no miramos el lado profundo de lo que sucede. El mundo pudiera ser más noble si cada uno de nosotros nos apoyáramos, sin embargo, es una fantasía. Sí, muy utópica.
El film también evidencia la realidad de obtener un asilo en occidente. Específicamente, en un país europeo donde se explana y critica la burocracia. Una persona debe esperar meses o un año para ir a un juicio migratorio. En ese proceso, el protagonista se desgasta, se deprime y se asfixia a sí mismo.


Unhealthy conditions come up again and again. He has nothing to eat, saves every last coin, and is robbed. When he is robbed while unconscious, his life changes. Someone approaches. What surprises you most is that among all the people Loh Kiwan meets, only one reaches out to him. However, that person's life is in a dark and disgusting pit that represses him. I would say: A permanent pain.
One thing that comes across very well in the film is the scenery mixed with emotions. On the one hand, you feel the happiness and sadness when Loh Kiwan is in China and, on the other hand, when he is in Europe. The architecture changes, you feel, and the space is dominated by his emotions as a human being.
Las condiciones insalubres se presentan una y otra vez. No tiene que comer, ahorra hasta la última moneda y es robado. Cuando es robado al estar inconsciente, su vida cambia. Alguien se acerca. Lo que más te sorprende es que entre todas las personas que Loh Kiwan conoce sólo una le tiende la mano. Sin embargo, la vida de esa persona está en un foso oscuro y asqueroso que le reprime. Yo diría: Un dolor permanente.
Algo que se aprecia muy bien en el film es el escenario mezclado con las emociones. Por un lado, sientes la felicidad y la tristeza cuando Loh Kiwan está en China y, lo mismo ocurre, cuando está en Europa. La arquitectura cambia, se siente y el espacio predominan sus emociones como ser humano.


Made in Canva | Hecho en Canva / Sources | Fuentes: 1

The film shows two very clear truths, one of which is that evil is present everywhere. The more vulnerable you are, the more you become a target that can be hit. The other truth is that betrayal is possible, and the one you think can help you can let you down.
The reality is that when you are a migrant, when you flee a regime and try to get some kind of protection from another state, you see the true face of people. Refugee, asylum or residency procedures in a country are extremely bureaucratic.
I have a family member who has been waiting for three years, and that makes you exhausted and depressed. This is what happens to the protagonist of this story, but there is also that flame of fire that keeps them going for a better future.
"It's not the right to live in this country, but the right to leave it. That is a sentence from this shattering and captivating film. Yes, Loh Kiwan's.
Unexpectedly, as in every story, there is a beautiful, strong, reluctant and fragile woman. Actress Sung-eun Choi plays the role of Ma-ri, the woman who will change the life of the protagonist of this story in an exceptional way. The film also deals with the dilemma of euthanasia and how Ma-ri blames herself for the loss of a loved one.
Actor Song Joong-ki has demonstrated with this film his versatility to play any role or character from a realistic perspective that makes an impact on the screen. His role as Loh Kiwan is solemn.
El film muestra dos verdades muy claras, una de ellas es que la maldad está presente en todos lados. Entre más vulnerable eres, te conviertes en el objetivo que puede ser golpeado. La otra verdad es que la traición es posible, y aquel que piensas que puede ayudarte te puede defraudar.
La realidad es que cuando eres migrante, cuando huyes de un régimen e intentas obtener algún tipo de protección de otro Estado, vez la verdadera cara de la gente. Los trámites de refugio, asilo o residencias en un país son extremadamente burocráticos.
Tengo un familiar con un trámite en espera desde hace tres años, eso te genera desgaste y te deprime. Es lo que le pasa al protagonista de esta historia, pero también está esa llama de fuego que los hace continuar por un mejor futuro.
“No es el derecho de vivir en este país, sino el derecho de salir de él”. Esa es una frase de éste film demoledor y cautivador. Sí, la de Loh Kiwan.
Inesperadamente, como en toda historia, hay una mujer hermosa, fuerte, reacia y frágil. La actriz Sung -eun Choi interpreta el papel de Ma-ri, la mujer que cambiará la vida del protagonista de esta historia de una manera excepcional. El film también aborda el dilema de la eutanasia y como Ma-ri se culpa por la perdida de un ser querido.
El actor Song Joong-ki ha demostrado con éste film su versatilidad para poder interpretar cualquier papel o personaje desde una perspectiva realista que impacta en las pantallas. Su papel como Loh Kiwan es solemne.
Translation | Traducción : DeepL.



