
Saludos chicos, estupendo y excelente inicio de semana para todos ustedes. Yo creo que este año Enero si se va a ir rápido y no va a durar esos 90 días que dicen por allí ahaha.
Greetings guys, great and excellent start of the week for all of you. I think this year January is going to go fast and will not last those 90 days they say over there ahaha.
Hoy traigo algo de carta diferente, pues le he montado los cuernos a Neftlix por un rato para compartir con la familia de mi pareja una velada bastante profunda. Lo digo por el titulo de la película que vimos en Prime video la noche anterior. Y es que la verdad tiene una profundidad y unos niveles inimaginables.
Today I bring a different kind of card, as I have mounted the horns to Neftlix for a while to share with my partner's family a pretty deep evening. I say this because of the title of the movie we saw in Prime video the night before. And the truth is that it has unimaginable depth and levels.
En mi vida me había reído tanto y no por el hecho de que sea una trama de comedia, en lo absoluto, más bien es por lo absurdo de los hechos y ciertos eventos que me hacen pensar que todos en la película tienen una condición o unos fetiches bastantes arraigados y extraños.
I have never laughed so much in my life and not because it is a comedy plot, not at all, but rather because of the absurdity of the facts and certain events that make me think that everyone in the film has a condition or some quite ingrained and strange fetishes.
Jamás llegamos a pensar que iba a ser una película donde se reflejara tanta sexualidad, suciedad y problemas de parejas disparejas. Es decir, hasta las parejas amigas de este matrimonio son locos o tienen una personalidad bastante fuera de lo común.
We never thought it was going to be a film where so much sexuality, filth and problems of mismatched couples would be reflected. That is to say, even the couple friends of this marriage are crazy or have a personality quite out of the ordinary.

Así como empieza la película tal cual termina. Hubo un momento en que pensé que había una cierta perdida que los llevo a tener una relación tan desordenada e infiel como se muestra, sin embargo, deja en claro que más bien puede haber miles de pensamientos en que juntas concluyen que un amor de este índole es exageradamente toxico.
As the film begins, so does it end. There was a moment when I thought there was a certain loss that led them to have such a messy and unfaithful relationship as shown, however, it makes it clear that there can be thousands of thoughts in which together they conclude that a love of this kind is overly toxic.
Las películas donde involucran desnudismo para mi es bastante incomodo cuando se trata que lo estamos viendo en familia, sin embargo, todos nos pusimos de acuerdo y tomamos todo como una comedia, porque en cierto punto las cosas absurdas e ilógicas solo de ese modo se pueden tomar.
The movies involving nudity for me is quite uncomfortable when we are watching it as a family, however, we all agreed and took everything as a comedy, because at a certain point the absurd and illogical things can only be taken that way.
Que te roben y tu mismo llevar al ladrón para que te robe es algo por lo cual reírse a carcajadas, hasta que llega el punto en que la trama empieza a ponerse serio cuando un hombre involucrado entre esta pareja desaparece y luego con el tiempo aparece muerto.
Being robbed and you yourself taking the thief to be robbed is something to laugh out loud at, until the point where the plot starts to get serious when a man involved in this couple disappears and then eventually turns up dead.
Al instante pensé que había sido un arranque de celos y que el esposo mató a la persona, pero al terminar de ver la película sobre este hecho nunca se supo quien era el culpable, más bien es algo que se lo dejan al pensamiento de los espectadores.
I instantly thought it was a jealous outburst and that the husband killed the person, but by the end of the movie it was never clear who the culprit was, rather it is left to the viewers' thoughts.

No recuerdo haber visto actuar a Ana de Armas, sin embargo supongo que tuvo que ser un poco difícil para ella grabar ciertas escenas repetitivas de infidelidad y eroticas que pues, te roban el aliento porque son bastantes atrevidas a lo que he visto hasta ahora.
I don't remember having seen Ana de Armas act, however I guess it must have been a little difficult for her to record certain repetitive scenes of infidelity and eroticism that steal your breath away because they are quite daring from what I have seen so far.
No considero del todo que la película sea mala, más bien creo que toca un tema importante de infidelidad y lo que es tentar al diablo en relación a un sentimiento.
I don't consider the film to be bad at all, but rather I think it touches on an important theme of infidelity and what it is to tempt the devil in relation to a feeling.
Además esta claro que hay un circulo vicioso entre la infidelidad, un tanto de fetichismo por ambas partes y algo de pensamiento sínico en la esposa quien por un momento pensé que era esquizofrénica. Cabe acotar que esto no se descarta en la trama, pues hay muchos indicios de que ella tengo un estado mental nada saludable.
It is also clear that there is a vicious circle between infidelity, a bit of fetishism on both sides and a bit of synchronic thinking in the wife, who for a moment I thought was schizophrenic. It should be noted that this is not ruled out in the plot, as there are many indications that she is in an unhealthy state of mind.
El problema que veo aquí es que las escenas son muy repetitivas y por supuesto que se hace todo evidente, por lo que se hace bastante lenta al ser un mismo recorrido.
The problem I see here is that the scenes are very repetitive and of course everything is made evident, so it becomes quite slow as it is the same journey.

Al principio no se entiende nada la relación que tiene el titulo con la trama, pero ya cuando se van dando los eventos más resaltantes comprendes que no es la profundidad de la relación y el posible entendimiento que tengas sobre los hechos, es porque literalmente se usan las profundidades de las aguas.
At first you don't understand the relationship between the title and the plot, but as the most important events unfold you understand that it's not the depth of the relationship and the possible understanding you have about the facts, it's because they literally use the depths of the waters.
El rol de ben Affleck muestra un amor bastante retorcido, la única forma de pensar que alguien puede soportar tanto es lo que había comentado con anterioridad, que efectivamente su esposa tuviese una condición mental.
Ben Affleck's role shows a rather twisted love, the only way I can think that someone can put up with so much is what I had previously commented, that indeed his wife had a mental condition.
Para ser la primera película que veo en Prime Video no ha sido todo mal, pues nos reímos mucho esa noche, pero si fuese otro tipo de ambiente con otras personas, hubiese sido un total desastre.
For the first movie I've seen on Prime Video it wasn't all bad, as we laughed a lot that night, but if it was another type of environment with other people, it would have been a total disaster.