Bacanno!, released in 2007 by Brain's Base studio, and based on a series of novels of the same name, at the beginning we have a scene that summarizes very well what the meaning of all anime is.
Bacanno!, salido en 2007 por el estudio Brain's Base, y basado en una serie de novelas del mismo nombre, al comienzo tenemos una escena que resume muy bien cuál es el sentido de todo el anime.
The scene in question is the first of the first episode, and it begins with the young Carol, while she looks at a series of books and documents. A man enters the room, and we discover that both he and the girl work for the Daily Days newspaper, he as Deputy Director and the girl as his assistant.
La escena en cuestión es la primera del primer episodio, y comienza con la joven Carol, mientras mira una serie de libros y documentos. Un hombre entra en la habitación, y descubrimos que tanto él como la chica trabajan para el periódico Daily Days, él como Vicedirector y la chica como su asistente.
When asked what he is doing, Carol says he was thinking about the series of events that began in 1930, and his superior asks him why he thinks the events began at that point. Now, I'm not going to describe the whole scene here, and I highly recommend anyone watching this anime, but I want to briefly comment on the Daily Days Deputy Director's final speech, which ends the conversation with "In other words, there's an accident, yet there are so many stories that explain it as so many people are involved in it.
Cuando se le pregunta qué está haciendo, Carol dice que estaba pensando en la serie de eventos que comenzaron en 1930, a lo que su superior le pregunta por qué cree que los eventos comenzaron en ese punto. Ahora, no voy a describir toda la escena aquí, y recomiendo encarecidamente a cualquiera que vea este anime, pero quiero comentar brevemente el discurso final del Vicedirector del Daily Days, que termina la conversación con “En otras palabras, hay un accidente, sin embargo, hay tantas historias que lo explican como tantas personas estén involucradas en él".

The point here, and this is emphasized later by the Deputy Director, is the problem of human subjectivity. Each person has only his own point of view, limited to the information he possesses. Apply this to each person involved in an incident, and depending on who hears the story of what happened can change dramatically.
El punto aquí, y esto lo enfatiza más tarde el director adjunto, es el problema de la subjetividad humana. Cada persona tiene sólo su propio punto de vista, limitado a la información que posee. Aplique esto a cada persona involucrada en un incidente, y dependiendo de quién escuche la historia de lo sucedido puede cambiar dramáticamente.
This idea is the very basis of Baccano!, an anime constructed in order to interweave different points of view about time and space, creating a narrative that is initially disconnected and confusing, but that in the end makes each piece of its not so small puzzle fall into place.
Esta idea es la base misma de Baccano!, un anime construido con el fin de entrelazar diferentes puntos de vista sobre el tiempo y el espacio, creando una narrativa inicialmente desconectada y confusa, pero que al final hace que cada pieza de su no tan pequeño rompecabezas caiga en su propio lugar.
It is also interesting to note that, a little before this speech by the Vice Director, Carol thinks that she should look for a protagonist for the story, choosing then the character Firo. This is not only interesting from the thematic point of view, being the moment a brief reminder of how artificial a narrative can be (in which the author is the one who determines which point of view will be the central one), but also from the point of view of a curious irony.
También es interesante notar que, un poco antes de este discurso del Vicedirector, Carol piensa que debe buscar un protagonista para la historia, eligiendo entonces el personaje Firo. Esto no sólo es interesante desde el punto de vista temático, siendo el momento un breve recordatorio de lo artificial que puede ser una narración (en la que el autor es el que determina qué punto de vista será el central), sino que también lo es desde el punto de vista de una curiosa ironía.

After the conversation between Carol and the Vice Director, which chronologically occurs after all the events of the series, the story goes back a few years and in fact begins to accompany Firo, as if following Carol's suggestion. But the narration is not related to him. Firo is not the main character: nobody in Baccano is. No point of view really prevails in Baccano, as if the narrative itself said "one point of view is not enough to understand this story".
Después de la conversación entre Carol y el Vicedirector, que cronológicamente ocurre después de todos los eventos de la serie, la historia se remonta a unos años atrás y de hecho comienza a acompañar a Firo, como si siguiera la sugerencia de Carol. Pero la narración no está relacionada con él. Firo no es el protagonista: nadie en Baccano lo es. Ningún punto de vista prevalece realmente en Baccano, como si la propia narración dijera "un punto de vista no es suficiente para entender esta historia".
Reality is chaotic. And like Baccano, it has no protagonist. Everyone is the protagonist of their own story, yes, but that still implies that we will rarely have the big picture: we are limited by the information we can get, and that can be radically different from other people.
La realidad es caótica. Y como Baccano, no tiene un protagonista. Cada uno es el protagonista de su propia historia, sí, pero eso todavía implica que rara vez tendremos el panorama general: estamos limitados por la información que podemos obtener, y que puede ser radicalmente diferente de otras personas.

The visual section fulfills without great technical boasts but still is excellent, with fluidity in the action scenes and the introduction of CGI elements that go totally unnoticed. Enough not to detract from the rest of the series. The color palette looks a bit dull, but that's in contrast to the chosen era, the Prohibition years. The anime has a little bit of the essence of gore but it is still bloody enough to be suitable for those over 17. However, the amount of violence is greater than the common anime.
El apartado visual cumple sin grandes alardes técnicos pero aún así es excelente, con fluidez en las escenas de acción y la introducción elementos de CGI que pasan totalmente desapercibidos. Suficiente para no desmerecer el resto de la serie. La paleta de colores se ve algo apagada, pero eso contrasta con la época elegida, los años de la Prohibición. El anime posee un poco de la esencia del gore aunque no deja de ser lo suficientemente sangriento como para ser indicado para los mayores de 17. Sin embargo la cantidad de violencia es mayor que el anime común.
As far as the musical section is concerned, during the series we listen to jazz themes that combine perfectly with the atmosphere of the 1930s.
En lo que al apartado musical se refiere, durante la serie escuchamos temas de jazz que combinan perfectamente con la ambientación de los años 30.
So the next time a story seems very well told, very "precise" and "exact", with a very well defined protagonist, stop and think not only about what is said, but also about what is not said. Because most of the time, what you hear is just a version of an event. Which has, to paraphrase once again the vice-director at Baccano, as many stories as the number of people involved.
Así que la próxima vez que una historia parezca muy bien contada, muy "precisa" y "exacta", con un protagonista muy bien definido, deténgase y piense no sólo en lo que se dice, sino también en lo que no se dice. Porque la mayoría de las veces, lo que escuchas es sólo una versión de un evento. Que tiene, parafraseando una vez más al vicedirector en Baccano, tantas historias como el número de personas involucradas.