scrobble.life
← Back

Title · no scrobbles indexed yet

Paper Lives

The first scrobble for this title is still propagating, but a community review is already indexed below.

Reviews

Longform community posts about this title

Vidas de Papel, una Película para Reflexionar // Paper Lives, a Film to Reflect@maeugenia988d
Permalink·Open on PeakD ↗·Linked from existing Hive post

Comments

No comments yet — be the first.

3 more reviews

  1. Una historia que mueve todas las fibras del cuerpo VIDAS DE PAPEL//A story that moves every fiber of the body PAPER LIVES@dayna1990191590d

    image.png

    Imagen

    Español

    English

    dayna19.png


    Respondamos una pregunta para dar pie a este post ¿Crees qué todos los niños necesitan a su madre? creo que si tu respuesta es No podrías continuar leyendo otra clase de post, pero si tu respuesta fue afirmativa y piensas que para todo niño de la faz de la tierra es importantísimo crecer teniendo cerca a un ser tan importante como la madre, te invito a quedarte y ver un poco más de que va esta película de Netflix titulada "VIDAS DE PAPEL" una historia que hará llorar a más de uno.
    Let's answer a question to give rise to this post Do you think all children need their mother? I think if your answer is No you could continue reading another kind of post, but if your answer was yes and you think that for every child on the face of the earth is very important to grow up having a being as important as the mother, I invite you to stay and see a little more about this Netflix movie called "LIVES OF PAPER" a story that will make more than one cry.

    mini hive.jpg


    Sinopsis

    Synopsis


    Mehmet es un hombre muy enfermo que vive en una zona pobre de Estambul, trabajando de recolector de basura y ayudando a un grupo de niños que al igual que él, fueron abandonados y viven en la calle, mientras un día consigue a un niño abandonado en la bolsa de basura del carrito de su amigo y comienza a conectarse emocionalmente con el niño recordando su triste pasado.
    Mehmet is a very sick man who lives in a poor area of Istanbul, working as a garbage collector and helping a group of children who like him, were abandoned and live on the street, while one day he gets an abandoned child in the garbage bag of his friend's cart and begins to connect emotionally with the child remembering his sad past.

    mini hive.jpg

    Trama

    Plot


    Mehmet es un joven de corazón noble que a pesar de haber sido abandonado y haber crecido llevando una vida bastante dura en las calles, tiene un alma bondadosa y noble por otros niños, que al igual que él fueron abandonados, y viven en las calles y les brinda apoyo a través del trabajo de recolectar cartón, botellas de plástico, de vidrio y otras cosas que se puedan reciclar, pero desafortunadamente Mehmet se encuentra muy enfermo de los riñones y lucha contra esta enfermedad mientras espera un trasplante, hasta que día aparece un niño en uno de los carritos recolectores de su amigo Gonzi.
    Mehmet is a young man with a noble heart who despite having been abandoned and having grown up living a hard life on the streets, has a kind and noble soul for other children, who like him were abandoned, and live on the streets and gives them support through the work of collecting cardboard, plastic bottles, glass and other things that can be recycled, but unfortunately Mehmet is very sick of his kidneys and fights against this disease while waiting for a transplant, until one day a child appears in one of his friend Gonzi's collection carts.

    image.png

    Imagen


    Ali es un niño de 8 años que su madre metió en el carrito de basura, para protegerlo de su padrastro y el maltrato que recibía constantemente, este niño le recuerda mucho su pasado ya que Mehmet fue abandonado casi a su misma edad, pero el decide ayudarlo y brindarle una niñez mucho más feliz de la que él tuvo y le promete ayudarlo a encontrar a su mamá. Ali tiene un brillo, una inocencia y ternura que te atrapa desde el primer instante que lo conoces y así se gana el corazón de Mehmet, y desarrolla un sentido protector hacia el niño, haciendo que muchas veces se pelee hasta con sus propios amigos o hermanos como ellos se llaman.
    Ali is an 8 year old boy that his mother put in the garbage cart, to protect him from his stepfather and the abuse he constantly received, this child reminds him a lot of his past since Mehmet was abandoned almost at the same age, but he decides to help him and give him a much happier childhood than he had and promises to help him find his mother. Ali has a brightness, an innocence and tenderness that catches you from the first moment you meet him and so he wins Mehmet's heart, and develops a protective sense towards the boy, often making him fight even with his own friends or brothers as they are called.

    image.png

    Imagen

    Mehmet siente mucha curiosidad por una señora que encuentra en el hospital llevando a su hijo herido, un día que tuvo un ataque intenso por el problema que tiene en los riñones, y al reencontrarse con ella en una tienda de la ciudad le pregunta por el estado de salud de su hijo, a lo que la señora sale corriendo sin decir ni una palabra.
    Mehmet is very curious about a lady he meets in the hospital carrying his injured son, a day he had an intense attack because of the problem he has in his kidneys, and when he meets her again in a store in the city he asks her about the state of her son's health, to which the lady runs away without saying a word.

    mini hive.jpg

    image.png

    Imagen

    Actuaciones

    Proceedings


    Y no puedo dejar de resaltar y aplaudir la actuación de su protagonista Çağatay Ulusoy, que fue quien le dio más dramatismo a la historia de Mehmet y lo interpreto a la perfección, él te hace sentir cada parte de su dolor emocional y también el psicológico, y Emir Ali Doğrul quien interpreta a Ali le da esa frescura e inocencia que destaca en el personaje. Esta es una producción que ha tenido mucho éxito y ha sido comparada con la película "Milagro en la celda 7" por su parecido en la historia, pero presentada desde un ángulo muy diferente.
    And I can not fail to highlight and applaud the performance of its protagonist Çağatay Ulusoy, who was the one who gave more drama to the story of Mehmet and played it to perfection, he makes you feel every part of his emotional pain and also the psychological, and Emir Ali Doğrul who plays Ali gives him that freshness and innocence that stands out in the character. This is a production that has been very successful and has been compared to the movie "Miracle in Cell 7" because of its similarity in the story, but presented from a very different angle.

    image.png

    Imagen


    Mi opinión

    My opinion


    Una producción turca que recomiendo la veas en su idioma original, que tiene nada más una duración de una hora y media que transcurre bien rápido, no es lenta en su desarrollo por lo que sientes que el tiempo pasa volando, que en mi opinión personal es una película que va a mover cada fibra de tu cuerpo, podrías pensar que ya es un tema muy cliché, el hombre que ayuda a un niño de la calle a salir adelante, pero "Vidas de papel" tiene mucho más que contar.
    A Turkish production that I recommend you see it in its original language, which has only a duration of an hour and a half that passes very quickly, it is not slow in its development so you feel that time flies by, which in my personal opinion is a film that will move every fiber of your body, you might think that it is already a very cliché theme, the man who helps a street child to get ahead, but "Paper Lives" has much more to tell.

    El director Can Ulkay y el escritor Ercan Mehmet Erdem nos cuentan en este drama, la importancia que tiene la madre en el crecimiento y la vida de todo niño y como el abandono de un ser tan importante con la mamá puede llegar afectar significativamente el estado emocional y psicológico en el desarrollo de una persona como individuo en la sociedad hasta convertirse en adulto y será algo que transcienda en un futuro llegando afectar su estado mental.
    The director Can Ulkay and the writer Ercan Mehmet Erdem tell us in this drama, the importance of the mother in the growth and life of every child and how the abandonment of such an important being with the mother can significantly affect the emotional and psychological state in the development of a person as an individual in society to become an adult and will be something that transcends in the future coming to affect their mental state.

    mini hive.jpg

    image.png

    Imagen

    El abandono de los padres es algo que ocurre en todos los países del mundo, pero en Vidas de papel lo enfocan solo al rol de la madre pues nunca se menciona al padre en esta historia, y es una realidad que se vive diariamente en un país como Turquía, niños abandonados por sus propias madres y quedan a su suerte viviendo en las calles, algo que en lo personal como madre me remueve todo porque yo no imagino el hecho de tan siquiera pensar en que me pase algo y que mi hija quede abandonada y sola por la razón que sea y lo doloroso y traumático que debe ser para cualquier niño verse solo y desprotegido en un mundo tan cruel como este.
    The abandonment of parents is something that happens in every country in the world, but in Paper Lives they focus only on the role of the mother because the father is never mentioned in this story, and it is a reality that is lived daily in a country like Turkey, children abandoned by their own mothers and left to their fate living on the streets, something that personally, as a mother, moves me because I can't even imagine the thought of something happening to me and my daughter being abandoned and alone for whatever reason, and how painful and traumatic it must be for any child to be alone and unprotected in a world as cruel as this one.

    Al inicio pensé que sabría cual sería el final de este drama, pero el director nos sorprende con un final inesperado y que sentí como una bofetada en la cara porque no era nada de lo que yo me imaginaba, un cierre de 15 minutos que te destroza por dentro, y que si no llegas a botar una lagrima estoy segura que por lo menos te dejará un nudo en la garganta y un sabor amargo.
    At the beginning I thought I would know what would be the end of this drama, but the director surprises us with an unexpected ending that felt like a slap in the face because it was nothing like what I imagined, a closing of 15 minutes that shatters you inside, and if you do not get to shed a tear I am sure that at least leave you a lump in the throat and a bitter taste.

    image.png

    Imagen


    Vidas de papel te deja una gran enseñanza sobre aprender a valorar las cosas que tenemos, porque muchas veces hay personas que no las tienen y las añoran más que otros que si la tienen, o que tal vez tuviste ese algo importante y nunca supiste valorar, es de esas historias que te hacen pensar en esas personas que nunca tienen una buena relación con su madre donde me incluyo, porque a pesar de haber tenido siempre a mi madre nunca nos hemos entendido bien y creo que esta historia me hizo darme cuenta del porque, ya que mi madre también fue una niña que sufrió una clase parecida de abandono a sus 8 años, aunque su madre estaba viva y sabia donde estaba, fueron sus tías quienes decidieron llevársela para darle una mejor vida.
    Paper Lives leaves you a great teaching about learning to value the things we have, because many times there are people who do not have them and miss them more than others who do have them, or maybe you had that important thing and never knew how to value it, it is one of those stories that make you think about those people who never have a good relationship with their mother where I include myself, because despite having always had my mother we never understood each other well and I think this story made me realize why, because my mother was also a girl who suffered a similar kind of abandonment when she was 8 years old, although her mother was alive and knew where she was, it was her aunts who decided to take her to give her a better life.

    Ya que mi abuela tuvo 9 hijos y ellas querían ayudarla cuidando a uno de esos niños, en este caso mi madre a quien le dieron los estudios, pero que eso no evito que mi mamá se sintiera abandonada por su mamá y se sintiera como la hija de nadie, y que le afecto significativamente su estado emocional, porque siempre ha tenido esa angustia de sentirse sola y abandonada como madre y como mujer, y que es algo que la ha llegado a volverse un poco sobreprotectora y hasta manipuladora por el miedo que le da sentir nuevamente el abandono, porque estoy segura que ella hubiera preferido pasar hambre con tal de haber crecido con su madre al lado y Mehmet me recuerda a ella, porque siempre añoro volver a ver a su madre.
    Since my grandmother had 9 children and they wanted to help her by taking care of one of those children, in this case my mother who was given the studies, but that did not prevent my mother from feeling abandoned by her mother and feeling like nobody's daughter, and that it significantly affected her emotional state, because she has always had that anguish of feeling alone and abandoned as a mother and as a woman, and that is something that has made her become a little overprotective and even manipulative because of the fear of feeling abandoned again, because I am sure that she would have preferred to go hungry if she had grown up with her mother by her side and Mehmet reminds me of her, because she always longs to see her mother again.

    mini hive.jpg


    Como advertencia les hago un pequeño SPOILER, y lo hago porque fue una frase que me impacto y me erizo la piel por lo trágico que suena de la voz de un niño, cuando Mehmet le pregunta a uno de los niños de la calle - ¿Qué deseo pediste? - esté lo único que responde es - Deseo morirme - y Mehmet sorprendido le dice - Pero porque querrías morir, si estás muy joven y tienes mucho camino por recorrer y llegar hacer un adulto - y el niño solo responde - Porque si muero de adulto, mi madre no me reconocerá, por eso quiero morir siendo niño, para que me pueda reconocer- y todos alrededor se quedaron en completo silencio.
    As a warning I make a little SPOILER, and I do it because it was a phrase that shocked me and made my skin crawl because of how tragic it sounds from the voice of a child, when Mehmet asks one of the children in the street - What did you wish for? - The only thing he answers is - I wish to die - and Mehmet surprised says - But why would you want to die, if you are very young and you have a long way to go and become an adult - and the child only answers - Because if I die as an adult, my mother will not recognize me, that is why I want to die as a child, so she can recognize me - and everyone around was in complete silence.

    image.png

    Imagen


    Es una historia que recomiendo completamente con un pañuelo en mano, porque se que para los más sensibles será imposible no llorar, además que el sonido musical y las canciones que utilizaron le agregan un poco más de drama y nostalgia a la historia, y a todos nos gusta un final feliz pero definitivamente en esta historia no es lo que encontraremos, solo te digo que el elemento clave es aquella mujer que aparece en el hospital, préstale mucha atención.
    It is a story that I completely recommend with a handkerchief in hand, because I know that for the most sensitive it will be impossible not to cry, plus the musical sound and the songs they used add a little more drama and nostalgia to the story, and we all like a happy ending but definitely in this story is not what we will find, just tell you that the key element is that woman who appears in the hospital, pay close attention to her.

    cintillo hive.jpg

    ** Los separadores y cintillo son de mi autoria, para uso exclusivo de Hive. ** Para la traducción utilice https://www.deepl.com/

    ¡Gracias por su apoyo, por leerme y votar, GRACIAS!

    ##

    Thank you for your support, for reading and voting, THANK YOU!

    ##
    Permalink·Open on PeakD ↗·Linked from existing Hive post
  2. Paper Lives: When a trauma breaks our soul | Review | (ENG) (ESP)@kruznik71898d

    image.png

    Besides I am a big fan of sci-fi cinema and literature, I really like drama movies, considering them the artistic pinnacle of cinema. In the majority of plays of this genre sensitive fibers move and can leave the viewer with great learning. It should be noted that the film is not clearly dramatic since it has slight thriller influences in the development of the plot, which takes a rather unexpected twist.

    In this film we come across a sick protagonist in charge of a garbage dump, directing some young people who do their work on the streets. The fights for the control of recycling are seen in this work, showing us the harsh reality of the poor areas of Istanbul.

    Aparte de ser un gran fan del cine y literatura de ciencia ficción me gustan mucho las películas del género drama, por considerarlas la cúspide artística dentro del cine. En la mayoría de obras de este género se mueven fibras sensibles pudiendo dejar al espectador con un gran aprendizaje. Cabe acotar que la película no es netamente dramática ya que tiene leves influencias de thriller en el desarrollo de la trama, la cual da un giro bastante inesperado.

    En este film nos topamos con un protagonista enfermo encargado de un depósito de residuos, dirigiendo a unos jóvenes que hacen el trabajo en las calles. Las peleas y las riñas por el control del reciclaje se hacen ver en esta obra, mostrándonos la cruda realidad de las zonas pobres de Estambul.

    image.png

    Soon our protagonist meets a little boy in the waste deposit and it is here that the core of the plot begins. The emotional ties that develop between the child and Mehmet (our protagonist) become increasingly close creating a very strong emotional bond which, being honest, seemed very fast and unreal, but everything makes sense when the film takes that unexpected turn that it changes everything.


    Pronto nuestro protagonista se encuentra a un niño pequeño en el depósito de residuos y es aquí cuando empieza el núcleo de la trama. Los lazos afectivos que se desarrollan entre el niño y Mehmet (nuestro protagonista) se hacen cada vez más estrechos creando un vínculo emocional muy fuerte del cual siendo sincero me pareció muy rápido e irreal, pero todo cobra sentido cuando la película da ese giro inesperado que lo cambia todo.

    image.png

    Çagatay Ulusoy is a young actor, he's only 30 years old, but his career is increasing and with this work he's been recognized by critics. Ulusoy's performance was masterful, he can convey a deep unease in some scenes and sadness in others, but managing to make us feel that suffering and that agony.


    Paper Lives is mainly about trauma, the harshness of poor neighborhoods and hatred in the streets. Survival is the day to day for the poor, there are no moments to think about anything else, survival is the goal and when this becomes our only reason to survive it can trigger a change in us as I've said in previous posts.

    Çagatay Ulusoy es un actor joven, tan solo contando con 30 años, pero su carrera está despegando y con este trabajo ha sido reconocido por la crítica. La actuación de Ulusoy fue magistral, nos puede transmitir un profundo desasosiego en algunas escenas y tristeza en otras, pero logrando hacernos sentir ese sufrimiento y esa agonía. Y es que Vidas de Papel se trata del trauma, de la crudeza de los barrios pobres y del odio en las calles. La supervivencia es el día a día para el pobre, no hay momentos para pensar en nada mas, sobrevivir es la meta y cuando esta se convierte en nuestro único motivo para sobrevivir puede desencadenar un cambio en nosotros como he dicho en anteriores post.

    image.png

    image.png

    Without leaving a strong spoiler, the plot twist is through a trauma suffered by Mehmet, an unexpected idea and a change in the plot that wasn't liked by many critics, considering it crude or ridiculous. In my opinion, it was a daring and interesting twist, I didn't expect it but certain threads were revealed that indicated that something wasn't right with Mehmet.

    Little by little I have become a fan of Middle East cinema. The cultural gap that we have with them can be wide but it is still something exotic for me, which has provided me with a lot of information about these countries. Of course, Turkey, due to its proximity to Europe, maybe much closer to the West on a cultural level than other Middle Eastern countries, but it's still a country with Muslim culture with Mediterranean influences.

    Sin dejar un fuerte spoiler, el giro argumental es través de un trauma que sufre Mehmet, una idea inesperada y un cambio en la trama que no fue del agrado de muchos críticos, por considerarlo tosco o ridículo. En mi opinión fue un giro atrevido e interesante, no me lo esperaba pero si se dejaban ver ciertos hilos que me indicaban que algo no estaba bien con Mehmet.

    Poco a poco me he convertido en un fan del cine medio oriente. La brecha cultural que tenemos con ellos puede ser amplia pero no deja de ser algo exótico para mí, lo cual me ha proporcionado mucha información sobre estos países. Claro esta que Turquía debido a la proximidad que tiene con Europa puede estar mucho más cerca a Occidente a nivel cultural que otros países de medio oriente pero, no deja de ser un país con cultura musulmana en donde las influencias mediterráneas son muy grandes.

    image.png

    Plays like Capernaum, A separation, and About Elly have taught me that there is a tremendous quality cinema in these places. Iran, Lebanon, and Turkey are an example of this, every time I find out about new great productions to the point that Netflix is ​​giving support to the production of these works in these places, like this film.

    Obras como Capernaum, Nadir y Simin, una separación y A propósito de Elly me han enseñado que hay un cine de tremenda calidad por estos lugares. Irán, Líbano y Turquía son una muestra de ello, cada vez me entero de nuevas grandes producciones al punto de que Netflix le está dando un apoyo a la producción de estas obras en estos lugares, como la presente obra.

    The idea of ​​these directors is not only to produce dramatic films but to leave a message. The trauma that a child can experience can have dire consequences as an adult. "We are what others make of us" and many parents can stifle the personality of a child promoting mental illnesses such as paranoia, schizophrenia, bipolar disorder, and much more. The growth process is a delicate issue, children must be loved and corrected, there should never be any type of violence in a family nucleus, but there should be love and high values. In the childhood stage, the kid must feel protected, taught, and loved, these three characteristics are essential to have adulthood away from the mental burden, from the torture that our past can present when they are absent. Paper Lives manages to show us in a raw way what could happen when these affective ties are absent.

    La idea de estos directores no es solo producir películas tristes, sino dejar un mensaje. El trauma que puede vivir un niño puede tener nefastas consecuencias al momento de ser un adulto. “Somos lo que otros hacen de nosotros” y muchos padres pueden ahogar la personalidad de un niño promoviendo enfermedades mentales como paranoia, esquizofrenia, trastorno bipolar y un largo etc. El proceso de crecimiento es un tema delicado, los niños deben ser amados y corregidos jamás debería existir ningún tipo de violencia en un núcleo familiar, pero si amor y altos valores. En la etapa de niñez el niño debe sentirse protegido, enseñado y amado, estas tres características son fundamentales para tener una adultez alejada del agobio mental, de la tortura que puede presentar nuestro pasado cuando estos son ausentes. Vidas de papel logra mostrarnos de una manera cruda que podría pasar cuando estos lazos afectivos son ausentes.

    Sources

    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

    Permalink·Open on PeakD ↗·Linked from existing Hive post
  3. Paper Lives ( Kagittan Kayatlar)@roadstories1913d

    Acabo de terminar de ver esta película, y no podía esperar un minuto más para sentarme en mi computador y hablar sobre lo maravillosa que es esta trama. Es increíble como este tipo de películas te puede hacer sentir todas las escenas, la tensión, el amor, el misterio pero sobre todo el dolor.

    I just finished watching this movie, and I couldn't wait another minute to sit down at my computer and talk about how wonderful this plot is. It's amazing how this kind of movie can make you feel all the scenes, the tension, the love, the mystery but most of all the pain.

    Vidas de papel, está reciente en Netflix, y en mi país ha formado parte del top 10, eso es algo que me ha llamado mucho la atención, estas últimas noches que me he acostado en mi cama a ver alguna serie. Cuando algo me llama la atención, inmediatamente lo pongo en mi lista y hoy por fin he podido disfrutar y compartir el dolor de esta grandiosa película.

    Vidas de Papel, is recently on Netflix, and in my country, it has been part of the top 10, that is something that has caught my attention, these last nights that I have laid in my bed to watch a series. When something catches my attention, I immediately put it on my list and today I have finally been able to enjoy and share the pain of this great movie.

    Las palabras introductorias a esta película es una pieza clave y fundamental de lo que vemos en el desarrollo de la misma, y son un par de frases muy profundas que te atrapan, así que es una excelente forma de enganchar al público, le doy el mérito en esa parte.

    The introductory words to this film is a key and fundamental piece of what we see in the development of the film, and they are a couple of very deep sentences that grab you, so it's an excellent way to hook the audience, I give him credit in that part.

    Y más que todo porque es un tema muy relevante en nuestras vidas. Los niños de la calle es una cruda realidad, suponiendo que cada uno de ellos deberían tener un techo y alguien que se haga responsable de ellos, pues no eligieron nacer.

    And most of all because it's a very relevant topic in our lives. Street children are a stark reality, assuming that every one of them should have a roof over their heads and someone to take responsibility for them because they didn't choose to be born.

    Tal es el caso del niño Ali en esta película, que fue abandonado por sus padres; se ve como una forma de protección por el antecedente de violencia doméstica, más sin embargo, yo lo veo como lo que es, un abandono, porque una madre o un padre no debería quedarse callado y de manos cruzadas, mucho menos tomar decisiones tan fáciles como el abandono. Muchos dicen que es difícil porque un padre/madre ama a su hijo, pues si lo amara, no lo abandonaría, daría su vida por su hijo, así de simple.

    Such is the case of the child Ali in this film, who was abandoned by his parents; it is seen as a form of protection because of the history of domestic violence, however, I see it for what it is, an abandonment, because a mother or father should not remain silent and with folded hands, much less make decisions as easy as abandonment. Many say it is difficult because a father/mother loves their child because if they loved their child, they would not abandon them, they would give their life for their child, it is as simple as that.

    Dejando a un lado lo vulgar del lenguaje en esta película, hay escenas muy fuertes. Empezando por la realidad que viven las personas en espera de un órgano, que en este caso es un riñón. Y la verdad es que es un punto crítico de la película, puesto que muestran los efectos colaterales de no atender a tiempo la salud. En ese sentido estuve un poco estresado, le daba por muerto muchas veces.

    Leaving aside the vulgar language in this film, there are some very strong scenes. Starting with the reality that people live while waiting for an organ, which in this case is a kidney. And the truth is that it is a critical point of the film since it shows the collateral effects of not attending to health in time. In that sense I was a little stressed, I thought he was dead many times.

    Para mi es peculiar en cierto sentido que a pesar de que son personas de la calle y que tienen una educación muy limitada por los recursos, son personas que se quieren, se respetan y que se preocupan por el bienestar del otro.

    For me it is peculiar in a certain sense that even though they are street people and have a very limited education due to their resources, they are people who love each other, respect each other, and care about each other's welfare.

    Inmediatamente que vemos en que trabajan, diremos que de eso es que viene el título de la película, pues les daría la razón porque yo pensé lo mismo, sin embargo en el transcurso de la misma nos damos cuenta que es un contraste de muchas cosas, en mi caso pensé que era una forma de decir que la vida es frágil como un papel, pero que también es poderosa porque un papel puede ser filoso para un dedo.

    Immediately when we see what they work on, we will say that this is what the title of the film comes from, well I would agree because I thought the same thing, however in the course of the film we realize that it is a contrast of many things, in my case I thought it was a way of saying that life is fragile like a paper, but it is also powerful because a paper can be sharp for a finger.

    También llegue a razonar que la vida de los niños, su inocencia es algo muy frágil y valioso, así como el valor que tiene la cantidad de material reciclable que venden en sus negocios, pues de eso vivían, y de cierto modo son felices. Una inocencia y felicidad a la vez que son muy frágiles en muchos aspectos de la vida. Es decir, creo que el título es excelente, porque puedes manejarlos en diferentes perspectivas, aunque al inicio te dan la razón por la cual ellos escogen ese título.

    I also came to reason that the life of children, their innocence is something very fragile and valuable, as well as the value of the amount of recyclable material they sell in their businesses, because that is what they lived on, and in a way they are happy. Innocence and happiness at the same time are very fragile in many aspects of life. I mean, I think the title is excellent because you can handle them from different perspectives, although at the beginning they give you the reason why they choose that title.

    1.jpg

    Lo que más me ha gustado de esta película es el aspecto humano frágil y de protección, es decir, es increíble todo lo que hace este hombre, y la forma en que lo hace dado su situación por este niño. Es como si él se viera en el espejo de su fragilidad y la forma en que la vida ha abusado de su inocencia.

    What I liked most about this film is the fragile and protective human aspect, I mean, it's amazing everything this man does, and the way he does it given his situation for this child. It's as if he sees himself in the mirror of his fragility and the way life has abused his innocence.

    Es allí cuando pensamos en la frase " a mi yo de niño le diría queue..."

    That's when we think of the phrase " to my child self I would say that..."

    Es lo más emotivo de la historia, ver que alguien hacer por alguien, lo que de antes tal vez nosotros necesitábamos o anhelábamos, acciones que hacen felices a las personas y que ayudan a sanar sus heridas.

    It is the most touching part of the story, to see someone do for someone else what perhaps we needed or longed for before, actions that make people happy and help heal their wounds.

    Y si hablamos de sanar heridas, es lo ultimo en que haré énfasis en esta reseña, porque ese encuentro hace que la vida pasada recobre vida, y tenga que enfrentarse a un fuerte recuerdo, momentos tristes, y de sufrimiento físico, pero es algo que no escapa de la realidad fuera de lo que se ve en esta película.

    And if we talk about healing wounds, it is the last thing I will emphasize in this review, because this encounter makes the past life come alive, and has to face a strong memory, sad moments, and physical suffering, but it is something that does not escape the reality outside of what is seen in this film.

    Ese final es imprevisto, sin embargo, fue perfecto. Siempre he evitado ver tramas de este estilo donde hay violencia infantil de por medio y escenas desgarradoras con niños. Pero esta película vale la pena, no me arrepiento de haber sentido ese dolor y angustia, porque me hace ser empático con un tema social que forma parte de nuestras vidas.

    That ending is unforeseen, however, it was perfect. I have always avoided watching plots of this style where there is child violence involved and heartbreaking scenes with children. But this movie is worth it, I don't regret feeling that pain and anguish, because it makes me empathize with a social issue that is part of our lives.

    Permalink·Open on PeakD ↗·Linked from existing Hive post